“M1n2” Plan: $814

Rec Date: Dec.2012

What if that police woman’s steeped in your boy?
Plenty of superstitions
Every bastard grin like an ape
What if I remove your sexes hormones?  
1,2,3!  
“Control-Command-Power”  
(仮に婦人警官が君のアソコに夢中になったらどうだろう
十分な迷信
クソ野朗たちが猿みたいに歯を見せて笑う
では仮に君から性ホルモンを取り除いたらどうだろう
……1,2,3!)
(Mac 強制再起動ショートカット)


Let’s talking about when you were ———.
—-Next.  
Heart-Fluidization  
How come your nerves snapped?  
Jiggle her knees  
“What’s happened?” “Lonelyness!”  
Let her bite your nails!  
Its magic fails  
I really don’t know why you knock it down to pigs  
(君が……だった時について話をしようか
…次に移ろう。
心の流体化
どうして神経が折れてしまったのかい
彼女の貧乏ゆすり
「何が起きたんだい?」「孤独なのよ!」
お前の爪でも噛ましとけ!
魔法が解ける
君が豚共にそのプランをなぜ落札させたのか本当に分からない)

You drown on morn…  
You drown on morn, sweetheart.  
You drown on morn…  
Please give me goose bumps!  
(暁に溺れる
暁に溺れる、親愛なる人よ
暁に溺れる
どうか鳥肌を立たせてくれ!)



Mars gleam as if you’re conscientious  
The answer pretends its clue
Overheat, chilling out, like this plan
(火星がまるで君が良心的かのように微光る
答えはその手がかりのフリをして
過熱し、鎮静化させる
このプランのように)



Leak your pulse, feed their mouse 
Mapping out, let me know kids account
Overheat, chilling out, like this plan
(脈を漏らし、ネズミに餌をやれ
綿密な計画を立て
子どもたちのアカウントを知らせて欲しい
過熱し、鎮静化させる
このプランのように)


Foster a gleam of healing show,
Sleep alone
This plan can make this world ————–.
(癒しのショーの微光を育てよう
一人で眠れ
このプランが世界を……………)