Gnash(am4:00)

She said “You have a tender heart
and I always treasure you so”
God is nowhere
Here’s just historical facts and scientific basis
But I should neither be given any love
Nor deserve to tell anything
I wish I could undo that day, even if I sell my soul to a foxy man or any devils
Whenever remind of her lying on half landing
I kneel in prayer as if I’m a hipocrite
(彼女は言った。
「あなたは優しい心を持ってるわ。
いつもあなたを大切に思ってる。」
神は存在しない
あるのは歴史的事実と科学的根拠だけ
でも僕はいかなる愛を受けるべきでもなければ、何も言うに値しない
化け狐かどんな悪魔に魂を売ってでも
あの日を元に戻せたら
彼女が階段の踊り場で
横たわる姿を思い出す度
偽善者のように膝まづいて祈る)


Fingers leave his
You’re rolling down the stair
The boy was too young and innocent
Baby’s breath scattered in slow motion
I didn’t mean to hurt you
The sense of guilt lets his tears freezing
“It’s me! It’s me!”
Closed door never responded
I was feeling a little warm while cried myself asleep
Then, were you still by my side?
(指が離れ
階段を転がり落ちて行く
少年はあまりにも幼く、無邪気だった
カスミソウがスローモーションに散らばる
君を傷つけるつもりはなかった
罪悪感が涙を凍らせる
「僕だ、僕だ!」
閉じられた扉は答えてはくれなかった
泣き疲れて眠る間中
微かな温かみを感じていたのは
その時まだ側にいてくれたの?)



(Smoke, with ancient fishes, lead you to north)
I follow my heart
All I can atone for what I’ve done
(Once you smelt and swore
It sorrounds you)
My legs move on their own,
Shuffle along the right side of the winding flagstones road

(Through a thousand blue flames arches,
Ring a bell)
Falling sparks cleanse me like fairies from these stars
(Listen to the sound of the universe’s heartbeat, then you wait for a message)
When I remember her voice
Twin fox bring a word
“Death Is Blasphemy”
((煙が古代魚と共にあなたを北へ導く)
感じるがままに
それが私にできる唯一の過ちへの償い
(かつて匂いがして誓ったもの、それがあなたを取り囲む)
足が勝手に動く
湾曲した石畳の道の右側端を引きずり歩く
(千の青い炎のアーチをくぐり、鈴を鳴らしなさい)
星々から来た妖精のような
火の粉に身を清められ
(宇宙の心拍音に耳をすまして
メッセージを待つのです)
彼女の声を思い出すと双子の狐が伝言をする
「死は冒涜である」)



Seabirds sing in the morning breeze
I awoke to find myself putting my hand on her old scar
I know she has endured labor and violence with this pain I gave
She says “You is my dream and the reason I was born”
But whenever phones ring, her hands shiver
Is there anything I can do for you
I conceal the poison in my pocket saying goodbye
(海鳥が朝風の中で鳴いている
目が覚めると彼女の古い傷跡に手をあてていた
僕が与えた痛みを背負って彼女が
労働と暴力に耐えてきた事を僕は知っている
彼女は言う
「あなたこそ私の夢であり
私がこの世に生を受けた理由なのよ」
電話の音がなる度に彼女の手が震える
何か貴女の為にできることはあるのか
さよならを告げながらポケットに毒薬を隠し持った)


Fingers leave his
You’re rolling down the stair
The boy was too young and innocent
Baby’s breath scattered in slow motion
I didn’t mean to hurt you
The sense of guilt lets his tears freezing
“It’s me! It’s me!”
Closed door never responded
I was feeling a little warm while cried myself asleep
(指が離れ
階段を転がり落ちて行く
少年はあまりにも幼く、無邪気だった
カスミソウがスローモーションに散らばる
君を傷つけるつもりはなかった
罪悪感が涙を凍らせる
「僕だ、僕だ!」
閉じられた扉は答えてはくれなかった
泣き疲れて眠る間中
微かな温かみを感じていたのは,,,)


Then the man kicked open the door with a grin
He said “See? You reap what you sow, well, which of you wanna work hard?”
Now, all I can atone for my sin is unchain her heart, oh God
I fill his glass and he makes the final toast
(その時、男は扉を蹴飛ばしてにやりと笑った
「ほらな?自分で蒔いた種を自分で刈り取ったんだ。んで、君たちのどちらが懸命に働きたいんだ?」
彼女の心の鎖を解くことが今唯一の罪滅ぼし
男のグラスに酒を注ぎ
最後となる乾杯を行う)