At the sight of gray all around
You never need to feel lonely
Hold a flame
At the sight of buried fact
Oh, I kneel
You obey a kind of the genetic rule
Gather wood
(辺り一面が灰色の光景
孤独に感じる必要はないよ
炎を持つんだ
埋められた事実の光景
私は跪く
一種の遺伝的なルールに従い
木材を集める)
Her town is still breathing
An orange rug and a church bell sound
A fire flickers under snow ground
Siren of silences
Siren of silences
A buck hare runs to the ruins roof
Crystallizing brain
Crystallizing brain
Burnt weathercock indicates the sun
There are melted and down
It shines on where she lived in a long, long time, time, time
Awake from sleep
The nature forced the war to be over
Every animal observes us
(彼女の町はまだ息をしている
オレンジ色の絨毯と教会の鐘の音
雪の地面の下で火がちらつく
静寂のサイレン
静寂のサイレン
野性の雄ウサギが廃墟の屋根に向かって走る
脳を結晶化させる
脳を結晶化させる
焦げついた風見鶏が太陽の方向を指す
辺りが溶けて下がっていく
彼女の住んでいた場所を照らす
久しぶりに…とても久しぶりに……
眠りから覚める
自然が戦争を終わらせた
すべての動物たちは私たちを見ている)
There’re the people and the strange soldiers failed to escape all around
A horrible scene of bleak desolation
She puts a snowdrop on each man turn into drops of snow
Her teardrop saves their soul from tearing apart
Hearing the mournful baying of silver wolves
The glacial wind passes over without non-red door
A waft of gunpowder come from her house
These remind her of the locked day
(逃げ遅れた民衆と見知らぬ兵士たちが辺り一面に倒れている
異常に荒廃とした恐ろしい光景
彼女は一人一人にスノードロップの花を置き、彼らの身体が雪と消える
彼女の涙が彼らの魂を引き裂かれることから救う
銀色の狼の悲しげな遠吠えが聞こえ
氷のように冷たい風が赤色の扉だけを何もせずに通り過ぎて
彼女の家からふわりと漂う火薬の臭い
それらが鍵をかけたあの日を思い出させる)
An infinity mirror tunnel in her eyes
You’ll arrive on that day
(彼女の目に映る合わせ鏡のトンネル
あの日にたどり着く)
Hurry up, enemy troops walk with a stoop
They lift a war whoop
She covers her ears
Don’t come down to her town
(急げ、敵軍がかがんで歩いてくる
彼らは雄叫びを上げ
彼女は耳を塞ぐ
町にやってくるな)
Two kisses of her cheek
Safely hidden in a brick wall, sake of a trick
Weeps and runs with her back to the sound of shots
Don’t come down to her town
(彼女の頬に2つのキス
仕掛けのためにレンガの壁へ安全に隠して
銃声を背に少女はすすり泣き、走る
町にやってくるな)
Moves like a lizard in a blizzard, helped by a wizard
Reach a church, then tanks crash and stained glasses shattering
Don’t come down to her town
(吹雪と魔法使いの助けの中を
トカゲのように動き
教会にたどり着くと、戦車が激突して
ステンドグラスが粉々に割れる
町にやってくるな)
Go up the stair
Can’t repair there
But she lives now
You may see the God bless you all
(階段を登れ
そこ一帯はもう修復できない
けれど彼女は今生きている
神があなた方すべての人へ、ご加護を与えるのを目の当たりにするかもしれない)
Their soothing love makes it powder snow
The snowing console you
(彼らのなだめる愛が粉雪を降らせる
その雪があなたを慰める)